『怪盗エドガール』

EdgarフランスでTVシリーズの『ルパン三世』は、なぜか『怪盗エドガール』と言うタイトルです。次元は「ジンクロ」 Jimkouro 、五右衛門は「ゴエモン」 Goëmont 、峰不二子は「マガリー」 Magalie 、そして銭型警部は何と「ガストン・ラコーニュ」 Gaston Lacogne とフルネームです!
これが映画版の『カリオストロの城』になると、エドガール(ルパン)以外の名前はオリジナルに戻り、ルパンは「ヴォルフ」 Wolf とまた名前が変わってしまいます。どうして登場人物の名前が変わってしまうんでしょうね。僕には不思議でなりません。
因みに、お隣のイタリアではオリジナル・タイトル『ルパン三世』のままです。フランスだけのこの現象、ひょっとしてモーリス・ルブランの名作「アルセーヌ・ルパン」 シリーズに義理立てしているんでしょうか? 『怪盗エドガール』のオリジナル・タイトルを書く時もルパンを “Lupin” とは書かず、敢えてヘボン式のまま “Rupan” とと書いて区別している様です。
そして、主題歌が… はっきり言って気が抜けてしまいます(-_-;

ビデオクリップ→ 『怪盗エドガール』のテーマ (”edgar.mpg” 944Kb) 公開終了

カテゴリー: 映画・テレビ タグ: パーマリンク